• 요약 본 발명은 동사구 패턴에 기반한 한중 자동 번역 시스템에서 '하다' 동사의 번역 장치 및 방법에 관한 것으로, 본 발명의 목적은 'X를 하다' 구문의 처리를 위한 별도의 '하다' 동사의 동사구 패턴을 구축하지 않게 하여 시스템에서 요구되는 동사구 패턴의 수를 줄이면서도 고품질의 번역이 가능하게 하는 것이다. 본 발명에 따른 한국어 구조 분석기는 입력 결과에서 'X를 하다' 구문이 존재하는 지를 인식하고, 이를 'X하다' 구문으로 바꾸는 제 1단계; 데이터베이스에서 'X하다' 동사구 패턴을 가져와서 제1단계의 입력으로 들어온 'X를 하다' 구문의 제약조건을 만족하는 최적의 'X하다' 동사구 패턴을 선택하는 제 2단계; 'X하다' 동사구 패턴을 이용하여 한국어 입력문의 구문구조를 분석하는 제 3단계; 제 3단계에서 구문 분석된 'X하다' 구문의 결과를 'X를 하다' 구문 구조로 치환하는 제 4단계를 수행한다. 또한, 본 발명에서의 대역문 변환기는 이를 해결하기 위해 'X'가 관형절의 수
  • 대표 도면
  • 심판 위험 분석 심판 이력 없음
  • 청구항 전체

    탭을 클릭하면 로딩됩니다...

  • 인용문헌

    탭을 클릭하면 로딩됩니다...

  • 전략기술 분류 인공지능
    I1

  • 특허 강도 지표
    10
    청구항
    4
    인용
    0
    패밀리
    11
    권리이전

  • 출원번호 10-2002-0070418 KIPRIS
  • 출원일 2002-11-13
  • 공개번호 10-2004-0042231
  • 공개일 2004-05-20
  • 공고번호
  • 공고일 2005-04-07
  • 등록번호 10-0481-4530000
  • 등록일 2005-03-28

  • 현재 상태 설정등록

  • IPC 코드 G06F 40/40; G06F 17/27

  • 대리인 권태복; 이화익
  • 심사관 손영태

  • 원문 보기 KIPRIS 원문